venerdì 30 settembre 2011

Cosmopolitan girl: Madrid, Paris, London

Schermata 2011-09-30 a 11.12.31


Good afternoon, guys! What are your programs for the w.e.? Are you going to make shopping in London? Taking a walk on Champs Elysées? A dinner with tapas and sangria? This is possible with low cost flights, so it could be useful the latest deal on Easyshop where you fill find purses and trolleys by Bric's.
I projected 3 different looks with 3 different trolleys chosen among items featured. They're concepted for 3 european destinations: Madrid, Paris, London.

Buon pomeriggio, ragazze! Cosa avete in programma per il weekend? Un giretto di shopping a Londra? Una passeggiata sugli Champs Elysées? Una cenetta a base di tapas e sangria? Con i voli low-cost tutto questo è possibilissimo, e allora forse può tornarvi utile la vendita partita oggi sul sito Easyshop di borse e trolley firmati Bric's.
Vi ho preparato 3 diversi look con 3 diversi trolley scelti dalla vendita, pensati per 3 diverse destinazioni europee: Madrid, Parigi, Londra.


giovedì 29 settembre 2011

Shopping in Forte dei Marmi

205

This is not the cheapest place to make shopping, of course. But it's always pleasant here doing my best activity: lèche vitrines, to say that with french words. That's to say: licking windows, doing style watching, getting inspiration and then going back home and looking like them but in a cheapest way.

Non è proprio il posto più economico per fare shopping, questo è sicuro. Ma è sempre piacevole qui svolgere l'attività che mi riesce meglio: lèche vitrines, per dirla alla francese. Che sta per: leccare le vetrine, fare avvistamento di look stilosi, prendere ispirazione e poi tornare a casa e riprodurre gli stessi look ma con capi meno costosi. 

mercoledì 28 settembre 2011

White shirt

6190229180_c284598141_o

Oversized white shirts are a garment so stilish and versatile. I also think they're very sexy, as Audrey Hepburn teached in Breakfast at Tiffany's.
Two nights ago I matched it with a simply pair of jeans and stillettos. Although Audrey is an elegance icon, I supposed it wasn't good idea wearing the shirt without them :)
Now, watching these pics I would have worn more jewelry: maybe a huge necklace, I think it could have been more charming. But however it was just for an aperitivo and a walk in Pistoia (a very nice town in Tuscany you absolutely have to visit) so I guess my look wasn't too understated.
Despite of the heels, these sandals are very confy and although they aren't new, this is the first time on the blog for them: do you like them? :)

Le camicie bianche oversize sono un indumento veramente stiloso e versatile. Penso anche che siano molto molto sexy, come insegna Audrey Hepburn in Colazione da Tiffany.
Due sere fa l'ho abbinata con un semplice paio di jeans e stiletti. Sebbene Audrey sia un'icona di eleganza, suppongo non fosse un'ottima idea indossare la camicia senza pantaloni :)
Ora, a ben riguardare queste foto avrei potuto indossare un po' di bijoux in più: forse una collana gigante, non so, ma penso che avrebbe potuto essere più accattivante. Ma comunque era solo per un aperitivo e una passeggiata a Pistoia (una cittadina toscana che dovete assolutamente visitare se non ci siete mai stati) perciò penso che il mio look non fosse sottotono.
A dispetto dei tacchi, questi sandali sono molto comodi e sebbene non siano nuovi, è la prima volta per loro su questo blog: che ne pensate? :)

lunedì 26 settembre 2011

The sun before the storm

010

Latest sunbeams before a storm befell on Florence.
Latest flashes of color before winter clothes will befall on my wardrobe.
T-shirt is another creation of mine. The garment was concepted when I worked for Koralline and I designed the print on it too.

Ultimi raggi di sole prima che la tempesta si abbattesse su Firenze.
Ultimi lampi di colore prima che indumenti invernali si abbattano sul mio guardaroba.
La t-shirt è un'altra mia creazione. Il capo è stato progettato quando lavoravo per Koralline e ho ideato anche la stampa.

sabato 24 settembre 2011

Trend notes from catwalks: Gucci's new déco

Gucci Marlene

Jazz era is coming: while Caro Emerald's songs are conquering our ears from radios, fashion plays 30s mood with a luxurious androginous woman who wants straight and fluctuating dresses, male blazers upon hips, white and black geometrical shapes, déco embellishments, charleston dresses, just a touch of exotism with harem pants and tons of gold, gold, gold.
Get the inspiration from icons as Marlene Dietrich in "Morocco" and Claudette Colbert in "Cleopatra".
Listen to Caro Emerald and the electro-swing of Caravan Palace.
Then, pop into Zara and snap up all the golden tees, feathers miniskirts, sequined dresses and 30's style sandals: buy now, wear them all winter long till next summer!

L'era jazz sta arrivando al galoppo: mentre Caro Emerald sta conquistando le nostre orecchie con le sue canzoni alla radio, la moda interpreta il mood anni '30 con una donna androgina e lussuosa che vuole vestiti dritti e fluttuanti, blazer maschili mai sotto i fianchi, forme geometriche bianche e nere, ricami déco, vestiti charleston, giusto un tocco di esotismo con gli harem pants e tonnellate di oro, oro, oro.
Prendi l'ispirazione da icone quali Marlene Dietrich in "Marocco" e Claudette Colbert in "Cleopatra".
Ascolta Caro Emerald e l'elettro-swing dei Caravan Palace.
Infine, fai un salto da Zara e fai incetta di tutte le tshirt dorate, le minigonne di piume, i vestiti paillettati e i sandaletti anni '30: comprali adesso, li indossi per tutto l'inverno fino alla prossima estate!

venerdì 23 settembre 2011

Get the chance: black boots on Easyshop

Schermata 2011-09-22 a 13.04.22

I'm glad to tell you today a new collaboration starts with this blog and Easyshop, the e-shopping website, where you can find many deals on apparel and furniture items.
What I'm going to do is make a selection of the coolest items and suggest you some ways to match them. I thought our biggest doubts when we purchase an item are about "...how do I match it?". So I'll try to give you a few inputs to create your own matches. Do you like the idea? Let me know what do you think about.

Sono lieta di annunciarvi che parte da oggi una collaborazione tra questo blog e il sito di e-shopping Easyshop, nel quale potete approfittare di vendite limitate di vari articoli di abbigliamento e arredamento. 
Il mio ruolo consiste nel selezionare gli articoli a mio giudizio più cool, e suggerirvi alcuni modi per abbinarli. Ho pensato infatti che i dubbi maggiori, quando acquistiamo un oggetto, siano legati proprio al "...e poi con cosa lo metto?". Quindi, senza grosse pretese, vi fornirò degli input per creare i vostri abbinamenti. Vi piace l'idea? Fatemi sapere cosa ne pensate.


giovedì 22 settembre 2011

LFW: the cruise lady of Temperley London


Cruise lady for Alice Temperley, the designer who can be proud to have dressed Sarah Jessica Parker, Demi Moore, Halle Berry and Heidi Klum.
She's a woman on cruise all the summer long, armed with her turban, killer heels, shiny red lipstick, amber skin and a luxury allure. Ok, it's not me, neither you I suppose, but why don't keep on dreaming as we did with princess' clothes when we were child?
On closer ispection, the silhouette is essential so the garment are wearable: the difference is in materials, in gold bold jewelry (I support the idea to wear a big single jewel), in the preciousness of embroidery on light dresses as transparent veils.
The beauty of this collection is unquestionable.
And how couldn't we notice at models' feet the FW 2011-12 Charlotte Olympia's shoes? I fell in love with the black suède ones, with tassels and a little head of leopard on the toe (Bruce, £780.... sigh of resignation...)
...How many of you are already dreaming? :)

E' una cruise lady, quella di Alice Temperley, stilista inglese che con la sua ancora giovane maison ha il vanto di avere già incantato (e vestito) Sarah Jessica Parker, Demi Moore, Halle Berry e Heidi Klum. Una donna in crociera per tutta l'estate, armata di turbante, tacchi vertiginosi, rossetto rosso lucido, pelle ambrata e l'allure del lusso. Ok, questa donna non sono io, e nemmeno la maggiorparte di voi credo, ma chi ci vieta di sognare un po' come facevamo da bambine con gli abiti delle principesse?
A ben guardare, le linee sono molto pulite e semplici, quindi portabilissime: a fare la differenza sono i materiali, i gioielli d'oro molto importanti (apprezzo l'idea di indossarne uno solo, grande e vistoso), le incrostazioni di ricami preziosissimi sugli abiti trasparenti come veli.
La bellezza di questa collezione è indiscutibile. E come non notare ai piedi delle modelle le stupende scarpe di Charlotte Olympia dell'autunno/inverno 2011-12? Io mi sono innamorata di quelle in suède nere, con nappine e testine di leopardo... (modello Bruce, 780 sterline... sospiro di rassegnazione).
...Quante di voi stanno già sognando? :)

martedì 20 settembre 2011

LFW: Burberry Prorsum's weaves


Wonderful is the new Burberry Prorsum's collection!
We can see a light 70s inspiration for the use of long pleated skirts and crochet, but they're re-invented in a totally new and modern captivating taste.

Meravigliosa la nuova collezione firmata Burberry Prorsum!
Ispirazione vagamente anni '70 per l'utilizzo di lunghi gonnelloni, plissettature e interventi ad uncinetto, ma il gusto è totalmente nuovo, moderno, accattivante. 


venerdì 16 settembre 2011

NYFW focus on: accessories

victoria beckham

Here it is as I promised the post about the best accessories seen on New York catwalks to me.
Victoria Beckham astonished me with an orange tote, with short handles and raw cuts: essential, it has got a timeless beauty which deserves the investment. The color is absolutely stunning!
Snakeskin flat sandals that evoke bondage conquered me and are perfectly matchable with the tote, but I have to notice that all the shoes of the collection have got the terrible defect to squeeze feet on the toe.
Finally the shoulder purse, made with technical fabrics, evokes the shape of a 70s accessory but with a brand new relish. 

...Ed ecco come promesso il post sugli accessori secondo me più belli delle passerelle di New York.
La Beckham mi ha sorpreso con una tote arancio squillante a manici corti con i tagli al vivo: essenziale, di una bellezza senza tempo che merita sicuramente l'investimento. Il colore, poi: favoloso!
I sandali bassi effetto bondage in rettile nero ci stanno benissimo insieme, anche se come tutte le altre calzature della collezione hanno il terribile difetto di essere troppo strette in punta (poveri i nostri piedi!). 
E infine la borsa a spalla in tessuto tecnico e pelle con fibbia, evoca vagamente un accessorio anni '70 ma con questi materiali prende completamente un altro gusto. E brava Victoria!


giovedì 15 settembre 2011

NYFW favourite looks: Anna Sui


From New York a is arriving a truckload of accessories that will make us crazy... So I'm thinking about a new post exclusively dedicated to them. What do you think about?
I start just from accessories to present in this post Anna Sui's collection, who is among my favourites with her funny-eclectic-rock style (you love it or you hate it). I do a focus on cat-eye-sunglasses, printed turbans, 40s hairstyle, shiny red lipstick (it's so amazing matching red with violet!), maxi purses in shape of books (probably inspired to Olympia Le Tan's creations), maxi PVC necklaces and funny bracelets in shape of dominoes... all this goes to accessorize outfits which can be localized between 40s and 50s  but the're totally rinovated with brilliant colors.

Da New York sta arrivando una vagonata di accessori che ci faranno perdere la testa... Così sto pensando di creare un post dedicato solo a loro, che ne pensate? 
Proprio dagli accessori voglio infatti partire in questo post per presentarvi la collezione di Anna Sui, che col suo stile funny-eclectic-rock rimane tra le mie favorite  (è uno stile, a mio parere, che o si ama o si odia). E pongo l'accento sugli occhiali da gattina, sui turbanti stampati (forever!), le pettinature anni '40, i rossetti lucidissimi rosso vermiglio (incantevole il rosso col violetto degli abitini!), la maxi pochette a forma di libro (trovata molto simpatica già di Olympia Le Tan), le maxi collane in plastica e gli spiritosi bracciali a forma di tessere del domino... il tutto ad accessoriare outfit a metà tra i '40 e i '50 ma completamente rivisitati nei colori, brillanti e vivacissimi.

NYFW favourite looks: Karen Walker


Full marks for the look of Karen Walker's woman, who offers fresh and colorful outfits, vintage inspired but with a modern fizzy twist. I love her candy pink paired with pale yellow because the result isn't cloying: it's due to the successful all over printing and cognac-colored shoes.
Turbans drive me crazy (this is not a new, you already know considering latest posts...) and shirt dresses printed with vintage inspired patterns, taken at the waist with a leather belt do the same... a series of successful looks. I guess I will dress up this way next summer!!!

Ho promosso a pieni voti il look della donna di Karen Walker, che propone mise colorate e fresche, che guardano al vintage ma con aria birichina, frizzante, moderna. Adoro il rosa confetto poco stucchevole col giallo pallido, perchè vivacizzato da una azzeccata stampa all over e calzature color cognac. Mi mandano in visibilio i turbanti (ma ve lo sarete immaginate da sole dati i miei ultimi post ;) e gli scamiciati con stampe retro ripresi in vita da una cintura color cuoio... un look di successo dietro l'altro e sicuramente voglio vestirmi così, la prossima primavera!!!

mercoledì 14 settembre 2011

Bye, summer

DSCN4186

The last outfit from my holidays, this one catched just a while before going to the beach. I adore kaftans and as seen on SS 2012 NY catwalks, we're going to use them again, next year.
Please, forgive my ugly flip flops :S I really didn't know what I was doing :)
I'm proud of this bikini, instead, because I embellished it with my own hands, what do you think about? Have you ever thought embellish basic cheap bikinis with your own DIY embroidery?


Ultimo look delle mie vacanze, stavolta "catturato" un attimo prima di andare in spiaggia. Adoro i caftani e, dalle sfilate viste finora, anche la prossima estate (con mia grande gioia) ne faremo grande uso! ^_^
Perdonatemi la pessima scelta delle flip flop sotto questa meraviglia di caftano :S ...non sapevo cosa stavo facendo :)
Il bikini invece, con mio grande orgoglio perchè l'ho ricamato io, trovo che sia davvero carino, voi che ne pensate? Avete mai pensato di decorare semplici bikini pagati pochissimo con interventi fai-da-te?


martedì 13 settembre 2011

NYFW favourite looks: Carlos Miele



Among NYC runways seen, this is one of the most beautiful. A very feminine woman whose sensuality passes through compound drapes, charming transparencies, Byzantine golds, fluctuating long printed kaftans and generous necklines blocked by bronze gold obi belts.
A collection that seems inspired to Gucci SS 2011 woman, but I can forgive it to him for the brilliant choice to contaminate these golden byzantine suggestions with the modern sandals in neon colors... To notice and reuse next year!

Tra le sfilate di NY viste finora, questa è a mio parere tra le più belle. Una donna molto femminile che fa passare la sua carica sensuale attraverso drappeggi composti, trasparenze incantevoli, ori bizantini, veli fluttuanti di lunghi caftani stampati e scollature generose bloccate da cinture obi in oro bronzato. 
Una collezione che sembra ispirata alla donna Gucci PE 2011, quindi niente di nuovo, ma glielo perdono per la brillante scelta di contaminare queste dorate suggestioni bizantine con i modernissimi sandali in colori fluo... assolutamente da annotare e riutilizzare il prossimo anno!!!

lunedì 12 settembre 2011

Emergency


I know I look like a soprano ready to her performance on a theathre's stage, but I was just on the stairs of the access to Nelson Mandela Forum in Florence before the concert started. The event has been organized by Emergency, an italian NGO founded in 1994 by the surgeon Gino Strada to bring help and free medical cares where economical interests and profits bring war, pain, destruction and mutilations of civilians.
The meeting has been really emotional. It hasn't been just a concert: some volunteers reported their testimony as doctors to raise awareness opinions on the war theme.
If you agree or not, you can't deny this reflection: a bitter day like 9/11 give us an opportunity to reflect on 3000 victims in New York, but also think about millions of civilians orphaned, widowed, disabled or killed in  following 10 years in Afghanistan... Could it make us thinking about more civilized and cheaper ways to resolve conflicts.
While you're reflecting, take a while of time to view Emergency's work and videos of the concerts on their website, but above all to make a donation now (yes, this month we can give up the little black dress seen in Zara's windows last week... In return I promise I'm going to give you many ideas to reuse what you already own...)
Have a conscious Monday!

Sì lo so che sembro un soprano pronto alla sua trionfale esibizione sulle scale di una scenografia teatrale, ma in realtà ero solo sulle scale di accesso al Nelson Mandela Forum di Firenze prima dell'inizio del concerto organizzato da Emergency (per chi non lo sapesse, è un'organizzazione non governativa attiva dal 1994, fondata dal chirurgo Gino Strada per portare aiuto e cure mediche gratuite là dove gli interessi dei potenti portano guerra, distruzione, dolore e mutilazioni ai civili).
L'incontro - perchè non solo di concerto si è trattato - è stato davvero emozionante, soprattutto nella parte iniziale, quando i medici volontari dell'associazione hanno riportato la loro testimonianza sul campo, sensibilizzando le opinioni sul tema della guerra.
Che siate d'accordo o no sul tema, non potete negarvi questa riflessione: un giorno amaro come quello dell'11 settembre ci dà lo spunto per riflettere sui 3 mila morti di New York, ma anche per andare oltre, e pensare ai milioni di civili rimasti orfani, vedovi, uccisi o mutilati nei 10 anni successivi in Afghanistan... Che ci faccia pensare ad altri modi più civili e meno dispendiosi per risolvere i conflitti.
Mentre riflettete, vi invito a guardare l'operato di Emergency e i concerti di tutte le serate sul loro sito, e anche a fare una donazione subito (ma sì, questo mese possiamo rinunciare a quell'abitino nero che abbiamo visto in vetrina da Zara la scorsa settimana, e in cambio io vi prometto che vi darò tanti spunti nuovi per riutilizzare quello che già avete...)
Buon lunedì intelligente!


GUARDA IL SITO DI EMERGENCY - VIEW THE WEBSITE
FAI UNA DONAZIONE -  MAKE A DONATION NOW






venerdì 9 settembre 2011

In the mood for change

IMG_6527 copy

September: this is the moment of the year when we desire changes the most. My love for this month is just due to this: it means change, re-birth, re-inventing yourself... I needed this, so I started from hair, just like every woman do. Maybe, the cut is just too short, but after having a bad impact I concluded that I'm in the mood for change, so it's ok, maybe next time you will find me with a platinum head...... :)

Settembre: questo è il momento dell'anno in cui più desideriamo i cambiamenti. La mia preferenza per questo mese è dovuta proprio a questo: settembre è cambiamento, rinascita, reinventare se stessi... Avevo bisogno di questo, così sono partita dai capelli, proprio come tutte le donne. Forse il taglio è un po' troppo corto, ma dopo l'impatto iniziale un po' traumatizzante ho concluso che visto che sono in vena di cambiamenti va bene così, e ci sta che tra qualche post mi vedrete addirittura con una testa color platino... :)

giovedì 8 settembre 2011

Merry Autumn, the solution to travel

Schermata 2011-09-07 a 17.02.23

Travelling on Ryanair flights this summer, I stumbled in the engineering dilemma (well known by you too) to pack all the minimum necessary inside of just one hand luggage... Considering that 3 or 4 shoes for 6 days are the minimum and considering every pair of shoes needs its own bag we can easily conclude Ryanair is not right for us or we have to leave at home the major part of our fashion heritage. Topping the list of things to remove from our burden: the bags.
Well, I'm glad to carry a good news: there is the solution.


Viaggiando spesso con Ryanair, quest'estate, mi sono imbattuta nel fatidico dilemma con implicazioni matematico-ingegneristiche (che sarà noto anche a voi) di far stare tutto il minimo indispensabile in un solo bagaglio a mano... Se considerate che per 6 giorni sono necessarie almeno 3 o 4 paia di scarpe e che ad ogni scarpa si accompagna una borsa... è facile arrivare alla conclusione che o Ryanair non è la compagnia aerea che fa per noi oppure che dovremo lasciare a casa buona parte del nostro patrimonio fashion. In cima alla lista di cose da eliminare dal nostro fardello: le borse.
Bene, sono portatrice di una lieta notizia per tutte voi: c'è una soluzione.


mercoledì 7 settembre 2011

La Redoute contest

296702_10150365088227387_202624132386_10430262_1150908_n

Hello, fashionistas! Do you know that La Redoute Italia celebrates its 4th birthday with a nice contest?

Ciao a tutte, fashioniste! Lo sapevate che La Redoute Italia festeggia il suo 4° compleanno con un contest su Facebook molto simpatico?

How to wear: the bag

hold2

Maybe it's due to the crisis: stock exchanges go down and we keep our bags closer under the arm.
From Prada, Céline and Miu Miu, here is the new way to wear bags: embrace not only clutches anymore. Doctor bags, satchels, bowling bags such as teddy bears for little girls grew up.
Considering their price... let's keep them tightly closed!

Sarà per colpa della crisi: le Borse vanno a picco, e noi le nostre borse ce le teniamo strette sotto al braccio. Ben chiuse.
Da Prada, Céline and Miu Miu arriva il nuovo gesto di abbracciare non più solo pochette, ma anche doctor bag, cartelle e bauletti come orsetti per bambine cresciute...
E visto quello che ci costano... teniamocele strette!

martedì 6 settembre 2011

Segovia

fe6f832122334479b005c7a325b75d0d_7


Last day in Spain before get back home. In Segovia I discovered beautiful buildings, unique facades, a charming tale's castle and an incredibly yummy pork, which seems to be the reasons of the Sunday visits to the city by people from Madrid.
But first we got a stop in El Escorial, where is a huge palace, now a monastery (once was the head quarters of the vast Empire of Spain), second in size only to the Reggia di Caserta.

Ultimo giorno in Spagna prima di tornare a casa. A Segovia ho scoperto palazzi bellissimi, facciate uniche, un affascinante castello che sembra uscito dalla fiaba de La bella addormentata nel bosco e un maialino incredibilmente gustoso che qui pare che sia l'obbiettivo delle visite domenicali degli avventori madrileni
Ma prima, abbiamo fatto tappa a El Escorial, in cui c'è un enorme palazzo (un tempo quartier generale del vastissimo Impero di Spagna) secondo per dimensioni solo alla Reggia di Caserta, che oggi ospita un monastero.

sabato 3 settembre 2011

El Rastro

39c1a252205c4ad591bcd68b480b7fbc_7

The Rastro is a quarter where is the famous street market. Street markets are the thing I want always visit when I travel, because they have got a place's soul: there you can find locals, not tourists. You can buy what they buy and see their faces, how they speak and how they dress up in their daily life.

Il Rastro è un quartiere in cui a Madrid c'è un famoso mercato. I mercati sono una cosa che voglio sempre visitare quando viaggio, perchè racchiudono l'anima di un luogo: lì c'è la gente del posto, non i turisti. Puoi comprare quello che comprano loro e vedere che facce hanno, come parlano davvero e come vestono quando hanno a che fare con la loro quotidianità.

venerdì 2 settembre 2011

Madrid: shopping and snack-time


Madrid is a very good market for shopping.
Here is where I've been and what I bought.

Madrid è davvero un ottimo mercato per fare shopping. Ecco dove sono andata e cosa ho comprato.


ShareThis

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...